Happy International Translation Day!
Throughout my career as a translator, I’ve encountered projects that not only presented intellectual challenges but also instilled in me a profound sense of pride and enthusiasm for my homeland, culture, and identity. Each of these endeavors reflects a distinct and cherished aspect of Galicia, a place I hold dear.
One of the early projects that filled me with excitement was the translation of the Orquestra de Jazz de Galicia’s album “Fame.” Music, a universal language, requires no words to convey emotions. Nevertheless, when I had the opportunity to translate the stories behind the songs into English, I felt that I was sharing a piece of our musical heritage with a global audience. The music of the Orquestra de Jazz de Galicia authentically represents our musical legacy, and I had the privilege to preserve and share it with English-speaking audiences worldwide.
Another project that brought me immense satisfaction was the translation of Noela Gutiérrez’s short film “Un Ollo de Vidrio.” Through my words, I could convey the wry Galician humor and unique interpretation of this Castelao story, showcasing our rich literary tradition. The enriching narrative and evocative visuals in this work allowed me to share our creative and literary talent with an international audience.
I also want to highlight my involvement in environmental and tourism projects for the Biosphere Reserve, where I could give voice to our lush natural landscapes and our warm hospitality. Every word I translated to promote the natural and cultural treasures of our region was an act of love for our land and an invitation for others to discover and respect it.
Finally, translating Real Club Deportivo de La Coruña SAD’s website, news, and marketing campaigns was a remarkable experience. By conveying the passion and history of our football team, I could demonstrate how sports plays a vital role in our Galician identity. Through this translation, I connected our ‘branquiazul’ culture with the global arena.
What unites all these projects is Galicia, our culture, and our identity. Through translation, I had the privilege of sharing our rich cultural and natural heritage with English-speaking audiences worldwide. Each project served as an opportunity to proudly introduce our world to the global stage and convey our beautiful way of life. My role as a translator is not just a profession; it’s a means of bringing our voice and history to a global audience. On Translation Day, I celebrate the opportunity to be a messenger of our beloved Galicia and to share our legacy with the world. Happy Translation Day!